Waldo Mancilla's profileAPRENDER ESPANHOL É FÁCI...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
APRENDER ESPANHOL É FÁCILPARA OS BRASILEIROS...
Este es su libro de visitas, por favor deje aquí sus mensajes:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EJERCICIOS: Y GRIEGA Y DOBLE LL
cu_o po_o jerse_ esca_ola zancadi_a reji_a alca_ota patru_a asti_a _ugo apo_ar bo_o bombi_a in_ección ca_ar _ave _evar maravi_a calzonci_o chi_ar __o, iba camino a la casa de María para entregarle su ani__o y su co__ar, cuando por culpa de un bue__ que andaba suelto en la ca__e casi me atrope__an. No es lo mismo comer un bo__o, un bocadi__o una torti__a en el desa__uno. Antea__er pase un susto ma__úsculo, me desperté después de una terrible pesadi__a, en e__a veía tres came__os mu__ grandes durmiendo en mi cama y una cuadri__a de pa__asos riendo de mí. Donald miraba desde la atala__a como dos ardi__as comían be__otas y ave__anas. Cuando __evaba la __ave del auto, se le ca__ó por la reji__a del sumidero que hay en la esquina. Ejercicios de ortografía de la “y” y la “ll”
Hacer un pro_ecto de trabajo es escribir cómo vas a hacerlo y cómo va a ser dicho trabajo. He comido carne de solomi_o de cerdo. Se atribu_ó la rotura de la silla a dos alumnos. Los abogados saben muy bien todas las le_es. Tra_ectoria es la línea que describe un cuerpo en movimiento. Ayer Antonio le_ó la Biblia en la misa. El enfermero me puso una in_ección. He encendido el calentador con una ceri_a. Juan _ Virtudes se quieren. La le_ hay que respetarla. Tengo que comprar un cepi_o de dientes. El pasi_o era muy estrecho. Llamamos vaji_a al conjunto de vasos, platos y demás utensilios para el servicio de la mesa. Juan o_ó ruidos extraños en su casa. El despertador estaba sobre la mesi_a. Un tra_ecto es el camino que se recorre. Eso de que los hombres no _oran es un cuento. La palabra a_es es un nombre, plural de ay, que significa quejidos. Hacer casti_os en el aire es querer hacer cosas imposibles. En mi casa han comprado un tresi_o nuevo. Los ladrones hu_eron de la policía. Se ca_ó de mala manera. El paracaídas se abre tirando de una ani_a. He comprado tres bombi_as por 1 €. He clavado la punta con un marti_o. ¡No me _ames más por teléfono! Hoy día los re_es reinan, pero no gobiernan. Tendría que _over a cántaros. Las perdí en el tra_ecto de la plaza al parque. Aquí _ueve poco. Tengo roto el bolsi_o del pantalón. El jinete se ca_ó del caballo. Una persona ab_ecta es despreciable. Lo cog_ "in fraganti"(término latino), es decir, con las manos en la masa. El ani_o es precioso. Miré por la ventana _ vi relampaguear. Ha_ que respetar la ley. Varios vehículos escoltados es un convo_. Aprieta el torni_o con el destornillador.
Do professor de espanholPrezados amigos Eu fico muito agradecido por vossos comentários. Eles são muito motivadores, e continuarei postando documentos que espero sejam de utilidade para muitas pessoas como vocês que tem interes em estudar espanhol. Como vocês sabem, eu acredito que aprender espanhol é muito fácil para os brasileiros, só é preciso ter as ferramentas e um guia que possa conduzir vocês pelo caminho certo. EJERCICIOS CON IMPERATIVO Y PRONOMBRES
EJERCICIOS CON IMPERATIVO Y PRONOMBRES
EJERCICIOS CON IMPERATIVO1. Forme el imperativo afirmativo y negativo según el modelo:
Ejercicios con pronombres relativosEJERCICIOS: Completa los espacios en blanco con un pronombre relativo apropiado.
Situación 1 Compré el libro ______________ me recomendaste. ¡Qué bien! Es un libro de ____________ todo el mundo habla maravillas. En cambio, el libro por __________ pagué $200 dólares no resultó ser ___________ yo esperaba.
Situación 2 ¿Quién es la chica alta ______________ estuvo en la fiesta anoche? ¿Quieres decir la chica con ______________ bailé toda la noche? Sí, ella misma. ¿Quién es? Es la chica ___________ padres son renombrados biólogos. Se llama Alicia Montoya. Es una muchacha a ______________ quiero y aprecio mucho.
Situación 3 El Sr. Ruiz, ______________ está de viaje, dice que prefiere mantenerse al margen de la situación. Dice tener desdén por los políticos ambiciosos ______________ sólo buscan su conveniencia personal. ¡Qué lástima! Su ayuda sería valiosa ya que es un destacado especialista en estos asuntos. ¿Por qué no lo convences para que nos ayude? Es una de esas personas ______________ apoyo nos es imprescindible.
Situación 4 ______________ tienen mucho dinero no son necesariamente felices. ______________ dices es verdad, pero no se puede negar que ______________ tiene dinero se evita una serie de problemas en la vida. ¿No lo crees así?
Situación 5 Hice todo ______________ me aconsejaste, pero no tuve éxito. ______________ te dije no es algo ______________ dé resultados inmediatos. Lo primero ______________ tienes que tener es paciencia. ¡Ánimo! ¡No te des por vencido tan fácilmente!
Situación 6 ¿Me puedes decir ______________ dice este texto? Me he olvidado mis gafas. A ver. Dice que los países ______________ recursos naturales se vean amenazados por otras naciones podrán presentar una denuncia formal ante un tribunal internacional. ¡Qué buena idea!
Situación 7 Buenos días. Deseo hablar con el señor ______________ me vendió este reloj. Me dijo que podía devolverlo si no estaba satisfecho. El señor con ______________ usted habló se encuentra de viaje por el momento. Pero yo le puedo atender con mucho gusto. Dígame, ¿cuál es el problema?
Situación 8 La novela ______________ estoy leyendo ahora es bastante buena. ¿No es ésa la novela en ______________ algunos de los personajes son fantasmas? Así es. Fue escrita por Pablo Miranda, ______________ es un autor nuevo pero con grandes dotes.
Situación 9 El delegado levantó la voz e insultó a sus colegas, ______________ desagradó a todos. Fue un acto bochornoso. ¿No es él ______________ hizo lo mismo la vez pasada?
Situación 10 En mi oficina ______________ organiza las celebraciones de los cumpleaños de todos es Dorita. En la mía ______________ se encarga de todo es Pedro Torres. Dime, ¿Pedro Torres no es el muchacho a ______________ eligieron presidente del sindicato?
Situación 11 ¿Sabías que la empresa para ______________ Daniel ha trabajado toda su vida ha decidido nombrarlo presidente de la compaña? ¿De veras? Me alegro muchísimo por él. Es una persona a ______________ no le faltan méritos ni cualificaciones. ¿Cómo te enteraste?
Situación 12 Bien, alumnos, eso es todo. No se olviden que los estudiantes ______________ no hicieron sus tareas podrán entregármelas mañana en mi oficina. Profesor, dos de los compañeros con ______________ estamos trabajando no pueden reunirse después de clase. ¿Qué sugiere que hagamos?
Situación 13 Ese es el colega de ______________ te hablé el otro día. ¿Te refieres a ______________ lleva traje azul? Sí. Fue él ______________ reemplazó a mi jefe por un año.
Situación 14 El censo de ______________ se han publicado numerosos datos estadísticos fue llevado a cabo por destacados especialistas en demografía. Es verdad. ¿Sabías que el informe de este censo contiene información a ______________ se hace referencia en muchas revistas especializadas?
Situación 15 ¿Ese es el novio de Rosa? Así es. Es el muchacho con ______________ Rosa se va a casar muy pronto. No lo sabía. No entiendo qué es ______________ le ha visto? A mí no me gusta nada. No es a ti a quien le tiene que gustar, ¿no?
Situación 16 Vale la pena volver al lugar ______________ pasamos nuestras vacaciones. ______________ no entiendo es por qué os quedasteis tan sólo una semana.
Situación 17 La Sra. Alicia López, en ______________ honor se ha preparado esta celebración, nunca faltó a su trabajo en sus 25 años de labor con nosotros. ¡Increíble! Y no olvidemos que fue ella ______________ sugirió cambios importantes en nuestra empresa.
Situación 18 La Sra. García, de ______________ depende la decisión final, nos ha concedido una entrevista. Yo pensé que la decisión dependía del señor ______________ vino a vernos ayer.
Situación 19 ______________ menos me gusta de esta ciudad es el ruido constante que hay. Pero ______________ la llegan a conocer bien no la cambiarían por nada.
Situación 20 Los informes ______________ hicimos hace un año serán publicados el mes que viene. Ojalá que ______________ estamos haciendo ahora se publiquen más pronto.
Situación 21 Quiero que sepa que le estoy muy agradecido por todo ______________ ha hecho por mí. ______________ he hecho por usted lo haría por cualquiera ______________ necesitara mi ayuda. Pronombres relativosLOS PRONOMBRES RELATIVOS
VOCABULARIO
En cinco siglos desaparecieron la mitad de las lenguas indígenas de América
La mitad de las mil 500 lenguas y dialectos indígenas que existían a la llegada de los españoles a América ha ido desapareciendo a lo largo de los últimos cinco siglos, según el vicedirector de la Academia Chilena de la Lengua, Gilberto Sánchez.
Sin embargo, a diferencia de lo que sucedió en el caso del inglés o del francés, muchas palabras amerindias quedaron definitivamente incorporadas como préstamos al léxico del idioma español.
Ello se debió a que los conquistadores españoles se mezclaron con los pueblos originarios de América, lo que dio lugar al mestizaje de razas, lenguas, culturas y creencias, de acuerdo al estudio de este investigador chileno.
La mayor aportación de las lenguas indígenas al español se plasmó en una herencia léxica que refleja la visión del mundo que tenían los pueblos originarios.
Un ejemplo de ello es el nombre de Chile (derivado de "chili", un pájaro parecido al tordo), que es una de las 70 palabras de la fauna autóctona que junto a otras 115 palabras de la flora local se han integrado al español, procedentes de las lenguas aborígenes de este país austral.
Conforme al investigador, el léxico indígena incorporado al español pone de manifiesto el carácter mestizo de América.
Aunque en las lenguas amerindias una palabra a veces equivale a una frase completa de un idioma europeo, su influencia no modificó la estructura morfológica del español estándar, agregó.
Las principales familias de las lenguas amerindias son arahuacana, caribe, mayas, yutoazteca, quechua, tupiguaraní y mapuche, explicó Gilberto Sánchez durante una conferencia sobre "El aporte de las lenguas indígenas al español".
A la familia arahuacana pertenecen 126 lenguas y dialectos que se hablan desde la península de Florida, en Estados Unidos, hasta la Patagonia, entre las que figura el taíno, que proporcionó la primera palabra aborigen incorporada al español -canoa-, junto con otras como hamaca y guacamayo.
De la rama caribe perviven actualmente medio centenar de lenguas que han legado palabras como cacique, caníbal y colibrí y que cuentan con apenas 40 mil hablantes repartidos por las Guayanas, Surinam, Venezuela, Brasil y Colombia.
El maya se subdivide en una veintena de dialectos que se hablan en México y Centroamérica, en tanto que la familia yutoazteca abarca 16 lenguas, la más importante de las cuales es el nahuátl, con un millón y medio de hablantes en México, y que ha legado voces como aguacate, cacahuate, chicle o tiza.
El grupo quechua abarca 60 lenguas muy distintas entre sí y algunas de ellas ininteligibles, que son habladas por diez millones de personas que habitan en Perú, Ecuador, Colombia, Bolivia, Argentina y Chile.
Las lenguas quechuas han hecho una gran aportación de préstamos al español, como mamá, papá cóndor, chirimoya, mate, puma y vicuña.
Del grupo del tupí-guaraní, que posee unos 40 dialectos, proceden voces como jaguar, en tanto que a la familia mapuche pertenecen guata (panza), poto (nalgas), pino (pajitas de cebada o trigo) o pololo (mosca que revolotea, de donde viene el chilenismo pololeo, que quiere decir noviazgo).
Gilberto Sánchez, profesor de lingüística de la Universidad de Chile, ha estudiado en profundidad idiomas antiguos, como el latín y el griego, y otros modernos, como el inglés, el alemán, el ruso, el árabe, el chino y el húngaro, así como las lenguas aborígenes, especialmente el mapuche, el quechua y el aymara. ESPANHOL O CASTELLANO?
¿Español o castellano? a) Para designar la lengua común de España y de las Repúblicas hispanoamericanas pueden emplearse los nombres de castellano y español. En muchas regiones se usan indistintamente las dos palabras. Sin embargo, en América y en algunas zonas de España se prefiere la denominación de castellano. Esto se debe, ante todo, a una larga tradición que estuvo apoyada hasta 1925 por la propia Academia Española (pero no olvidemos que el primer diccionario de nuestro idioma, el de Sebastián de Covarrubias, 1611, se titula Tesoro de la lengua castellana o española). En América se ha unido a ello tal vez un resto de recelo patriótico frente al nombre español, considerando acaso como una manera de sumisión a España, la antigua metrópoli, el reconocimiento explícito de que se sigue hablando su lengua. En las regiones de España con lengua materna propia, el nombre de castellano parece más adecuado que el de español, porque el catalán, el gallego y el vascuence son también lenguas españolas (aunque no son la lengua española, el español).
b) Los hispanoamericanos deben recordar que los norteamericanos no se consideran “colonizados! por Inglaterra por decir que ellos hablan inglés. Los españoles deben recordar el uso universal: en cada país, normalmente, la lengua oficial, sea cual fuere la región del país en la que se haya nacido, ha tomado el nombre de toda la nación: en Rumanía, el rumano; en Alemania, el alemán; en Italia, el italiano; en Francia, el francés... En estos países existen (como en España) idiomas importantes que no son la lengua común o general.
c) El empleo del nombre castellano implica una inexactitud: la de suponer que la lengua general o común, no ya de toda España, sino de todas las naciones hispanoamericanas, es patrimonio de una sola región, Castilla. Y esto es falso, pues la lengua castellana hoy no es propiedad de Castilla, sino de todas las regiones y naciones en que es hablada, las cuales, además de tenerla como suya, colaboran todas en su conservación y enriquecimiento. Lo exacto sería emplear el nombre castellano solamente para designar la lengua que durante la Edad Media fue privativa del reino de Castilla, o las modalidades particulares que presenta el habla de Castilla en los tiempos modernos frente al español general al lado de las otras lenguas españolas (catalán, etc.).
d) En conclusión, y volviendo a lo expuesto en el párrafo a): Las dos denominaciones, castellano y español son válidas. La preferencia de cada hablante por uno de los dos términos se funda en una tradición arraigada de siglos, y es ingenuo pretender desalojar del uso cualquiera de ellos. Cada persona puede emplear el que guste; pero debe respetar el derecho a que otros prefieran el otro. En todo caso, téngase en cuenta que, en general, la denominación de español es más exacta que la de castellano.
[Manuel Seco: Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 1998, p. 202] ARTICULAÇÃO DAS LETRAS NO ESPANHOLARTICULACIÓN DE LAS LETRAS DEL ABECEDARIO ESPAÑOL
Prof. Ana M. Xandre Robotham
COMO APRENDER OS VERBOS EM ESPANHOL? V.¿COMO APRENDER LOS VERBOS EN ESPAÑOL?
Creo que aprender los verbos en español no es una tarea fácil, como lo es en cualquier idioma. Sin embargo, es posible aprender entendiendo el significado de la palabra y conociendo la conjugación y los usos de ese tiempo verbal.
TIEMPOS SIMPLES DEL MODO INDICATIVO
Como en todos los verbos, es necesario recordar que la desinencia (lo que está después del guión) será siempre la misma para los verbos regulares, es decir, si nosotros consideramos que los verbos abajo conjugados son “verbos modelos”, todos los verbos regulares deben mantener la misma desinencia.
La desinencia se obtiene borrando la terminación del verbo (ar, er, ir) y agregando lo que corresponde para la correcta conjugación del verbo.
CONDICIONAL
Para recordar, puede verse que la desinencia de las tres conjugaciones se inicia con la terminación del infinitivo que a cada una corresponde.
Usos del Condicional Simple de Indicativo El condicional simple indica una acción futura e hipotética respecto a otra acción que expresa posibilidad: Si estudiara, aprobaría.
Es el tiempo típico de las oraciones condicionales. Es frecuente el uso del condicional como expresión de cortesía y de opinión: Me gustaría decirle… Quería pedirle un favor. O como valor de probabilidad: Serían las diez.
Ejemplos de uso con sentido de consejo, deseo y cortesía. Yo conduciría más despacio. Me gustaría que vinieras. ¿Me podrías dar un café con leche?
Ejemplos de uso con sentido de probabilidad en el pasado. Tendría unos veinte años cuando la conocí. COMO APRENDER OS VERBOS EM ESPANHOL? IV.¿COMO APRENDER LOS VERBOS EN ESPAÑOL?
Creo que aprender los verbos en español no es una tarea fácil, como lo es en cualquier idioma. Sin embargo, es posible aprender entendiendo el significado de la palabra y conociendo la conjugación y los usos de ese tiempo verbal.
TIEMPOS SIMPLES DEL MODO INDICATIVO
Como en todos los verbos, es necesario recordar que la desinencia (lo que está después del guión) será siempre la misma para los verbos regulares, es decir, si nosotros consideramos que los verbos abajo conjugados son “verbos modelos”, todos los verbos regulares deben mantener la misma desinencia.
La desinencia se obtiene borrando la terminación del verbo (ar, er, ir) y agregando lo que corresponde para la correcta conjugación del verbo.
FUTURO SIMPLE
Para ayudarse y comprender este tiempo es bueno notar que en cada una de las conjugaciones, el comienzo de la desinencia es la misma terminación del infinitivo.
El futuro simple expresa una acción futura. Puede sustituirse por la perífrasis ir a + infinitivo. Ejemplo: Esta tarde saldré contigo (sustituido por: Esta tarde voy a salir contigo)
Puede expresar probabilidad en el presente. Ejemplo: Ellos vendrán esta tarde.
Se usa seguramente y supongo que para referirnos al futuro con alguna duda.
Seguramente llegará antes de comer. Supongo que volverán temprano. Se utiliza el futuro cuando no se considera del todo plausible la relación sujeto predicado, es decir, cuando el sujeto se muestra incrédulo ante lo que se anuncia en el predicado.
Tendrá mucho dinero, pero mira cómo viste.
Para dar órdenes de manera categórica. Ejemplo: No matarás.
Se utiliza a menudo el futuro en enunciados que formalmente son preguntas afirmativas o negativas, para expresar la no aceptación plena de la relación sujeto - predicado.
Ejemplo: ¿Me estaré equivocando? COMO APRENDER OS VERBOS EM ESPANHOL? III.¿COMO APRENDER LOS VERBOS EN ESPAÑOL?
Creo que aprender los verbos en español no es una tarea fácil, como lo es en cualquier idioma. Sin embargo, es posible aprender entendiendo el significado de la palabra y conociendo la conjugación y los usos de ese tiempo verbal.
TIEMPOS SIMPLES DEL MODO INDICATIVO
Como en todos los verbos, es necesario recordar que la desinencia (lo que está después del guión) será siempre la misma para los verbos regulares, es decir, si nosotros consideramos que los verbos abajo conjugados son “verbos modelos”, todos los verbos regulares deben mantener la misma desinencia.
La desinencia se obtiene borrando la terminación del verbo (ar, er, ir) y agregando lo que corresponde para la correcta conjugación del verbo.
PRETÉRITO PERFECTO SIMPLE O PRETÉRITO INDEFINIDO Este tiempo es siempre perfecto, pues la perfección de un verbo está dada por el hecho de que la acción ha terminado, y este tiempo verbal presenta la acción como acabada.
Su uso normal indica acción pasada terminada (aspecto perfecto). Se usa para narrar.
En este tiempo las terminaciones de la segunda y tercera conjugación son iguales y así lo serán para todos los verbos regulares.
El Pretérito perfecto simple expresa acciones:
Ocurridas en el pasado. Orientadas hacia ese eje temporal. No relacionadas con el presente y sicológicamente alejadas de él. Limitadas y cerradas en sí mismas.
Enrique habló a las cinco. Enrique habló durante hora y media. Ana llegó tarde. Luisa trabajó todo el día. Los vimos en el Metro. Caminamos veinte kilómetros.
Su uso normal indica acción pasada terminada (aspecto perfecto). Se usa para narrar.
Ejemplo: Compró el periódico y se tomó un café.
Como variación estilística, sustituye al perfecto compuesto para indicar una acción terminada en el presente, pero que se quiere presentar como alejada hacia el pasado.
Ejemplo: ¡Por fin terminé!
Las preguntas formuladas en pretérito perfecto simple, normalmente condicionan la respuesta también en este tiempo:
¿Dónde compraste los zapatos? Los compré aquí. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|